Partager l'article ! Chyrano d'Berck-Plache, arvu et ch'timisé: Chalut mes gins ! Te comminches à m’connaîte, j’aime bin lire des viux lifres aveuc eune t ...
Chalut mes gins ! Te comminches à m’connaîte, j’aime bin lire des viux lifres aveuc eune traduction simultanée dins min parlache, passque ch’est nin fachile ches textes qu’in nous obligeot à lire à l’école. Auchi, quind j’sus quée su l’tirade d’Cyrano d’Bergerac, j’ai pon résisté…
Ah ! Nin ! ch’est eune tchiquette court, min garchon ! In pourrot dire… Oh : Dius !… Et j’in pass bin d’autes. In peut même faire l’acteur in chingeant d’ton, v’là quo ch’a peut donner :
In pétard :
« Mi, Môsieur, si j’avos un nez d’l’sorte, il fodrot qu’in m’in cope un bion morcieau, et vit’ ! »
Amiteux :
« Mais cha dot trimper dins t’jatte eud’jus ! Pou boire, te d’vros utiliser eune palle ! »
Descriptif :
« Ch’est un cailloux !… Ch’est un terril !… Ch’est l’Mont des Cats !… Quo que j’raconte, mi, ch’est l’Mont des Cats ?… Ch’est carrémint auchi grind qu’l’pays d’ù qu’y a du chorizo ! »
Curieux :
« Quo t’in fait d’tin biroute d’bar tabac ? Te t’in sers pou prindre des notes, ti, ou t’y muche qué cosse ? »
Gracieux :
« T’aimes autint ches coulons pou avoir amiteus’mint mis un perchoir pou leux tiotes pattes au mitan d’guiffe ? »
Truculent :
« Ti, quind te fumes du toubac, chi tin voisin i t’ravises, y dot croir’te qu’t’as l’fû dins l’cheminée ! »
Prév’ant :
« Fait gaffe ti’z’aute ! Aveuc tout ch’pods par d’vant, te risques d’bourler à tout momint ! »
Tendre :
« Te d’vros l’mette sous ch’parasol, chinon in va prindre tin nez pou eune balisse d’détresse ! »
Pédant :
« In t’as imbauché pou juer l’monstre dins Jurassic Park quate et, ti, t’as gardé l’déguis’mint ! »
Cavalier :
« J’n’savos pon, ti’z’aute, qu’in pouvot mette sin chapieau aute part que sus’ tiête ! Vife l’progrès ! »
Emphatique :
« Vu l’churfache à vintiler, y fot au moins l’ouragan d’Stéphanie pou qu’te comminches à t’inrhumer ! »
Dramatique :
« Vingt dius, quind tin nez i saign’te, in dot prindre cha pou l’fuite d’un tonnieau d’pinard ! »
Admiratif :
« Chi te t’mets à faire ches parfums, tin logo i est d’jà in plache su t’vitrine ! »
Lyrique :
« Cha ch’est eune trompette, et ch’est ti l’chef d’orchestre ? »
Naïf :
« J’n’savos pon qu’l’tour Eiffel alle avot eune jumell’. Ch’est quelle intrée pou ches visites ? »
Respectueux :
« Cha n’m’étonne pon qu’tertous is t’ravis’tent dins l’rue, t’as nin d’quo pacher inaperchue ! »
Campagnard :
« Ti, tin nez, cha dot ête pratique pou arpiquer ches salates ou pou faire poucher ches pos d’chuque ! »
Militaire :
« In avint, in sait dins quelle direction te veux dire ! »
Pratique :
« Te d’vros l’mette su eBay, j’sus sûr qu’in in tir’rait l’pactol’ ! »
Infin, passqu’in peut ête triss com’ Roméo qui a perdu Juliette :
« Ch’est à cosse d’tin gros pif tout rouche qu’in n’peut pon t’prindre pou eune gravure d’mote ! »
V’là, min camarate, ch’que t’auros dis chi t’avais l’gaz à tous ches étages. Mais in fait, quind in a distribué du cerveau, te t’es ram’né aveuc eune queuière à jus et, in pus, t’in as rinversé par tierre ! Pis, d’ailleurs, t’as autint d’imagination qu’un pichon rouche dins eune jatte. Alors j’doute que t’aies treuvé l’quart de l’moitié du début d’eune phrasse que j’viens te dire ! Mais, d’toute façon, t’auros pris un claquot su t’guiffe chi t’avos dit du mau d’mi.
Allez, chi te veux faire l’fier et lire l’version originale et m’version françésse, te peux buquer ichi.
Derniers Commentaires